[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[FDclone-users:00012] Re: FDclone 2.01 has been released



佐野@浜松です。

In <20020518143140.B848053A9C@yuka.unixusers.net>,
 on "Sun, 19 May 2002 00:49:17 +0900",
 with "[FDclone-users:00007] Re: FDclone 2.01 has been released",
  Takashi SHIRAI <shirai@nintendo.co.jp> wrote:

>  しらいです。
> 
> In Message-Id <20020518080948G.kgh12351@kgh12351.nifty.ne.jp>
>         Taketoshi Sano <sano@debian.org>さんwrites:
> > こんにちは。佐野@浜松です。
> 
> > >  ML 案内 page は飽くまでも ML 運用に特化した内容に留めてお
> > > きたいので、FDclone そのものに関しては依然 Vector page の方
> > > が portal site になります。
> > 
> > Vector の「FDclone なページ」へのリンクだけは、ML 案内ページにも
> > あったほうが便利かな、と思いました。
> 
>  いわゆる「戻る」に相当する link ですね。browser 自身の機能
> で戻って貰えたらと思っていたんですが、他の contents にもつい
> ているのでここにも同様につけておきました。
>  元々、登録用 CGI を呼ぶだけの位置付けだったので、細かい内
> 容はそんなに考えて作り込まれていないだけのことです。

ありがとうございます。Release Announce を見て、とか、検索で
ヒットして、など、ML 登録ページのほうに直接行った場合には
Web ブラウザの「戻る」は使えないですから、用意してあったほうが
便利だと思います。

> > そういえば今、初めて気がついたのですが、v2 の fd.man って
> >  JIS コードで書かれているんですね。これをインストール時に
> > 変換している "Tiny Kanji Code Converter"  (kanjicnv.c) も
> >  v1 には無かったと思いますが、これも白井さんが独自に作成
> > されたものでしょうか。
> 
>  え?1.00 どころかβ版の 0.99 から存在してましたけど。元々、
> fj.sources に shar 形式でそのまま流せるように ISO-2022-JP し
> か使っていませんので、kanjicnv.c は最初から必須です。
>  あと、col -b の機能とか、7bits thru の pre processor 用に
> \ooo 化したりとか、日本語を扱うために必須の機能が埋め込まれ
> ているので、結構重要なツールです。

あ、そういえば kanjicnv.c は 1.03t にもありました _o_
ちょっと勘違いしていたようです。

-- 
  Taketoshi Sano: <sano@debian.org>,<sano@debian.or.jp>,<kgh12351@nifty.ne.jp>